Honneur
C'est une joie d'honorer quotidiennement notre Pรจre cรฉleste !
Car j'honorerai ceux qui m'honorent.
1 Samuel 2:30 (BDS)
Quel que soit votre travail, faites-le de tout votre cลur, et cela comme pour le Seigneur et non pour des hommes. Car vous savez que vous recevrez du Seigneur, comme rรฉcompense, lโhรฉritage quโil rรฉserve au peuple de Dieu. Le Maรฎtre que vous servez, cโest Christ. Celui qui agit mal recevra, quant ร lui, le salaire que mรฉritent ses mauvaises actions, car Dieu ne fait pas de favoritisme.
Colossiens 3:23-25 (BDS)
***
Honneur
Dieu veut vous honorer, mais si vous refusez d'honorer les choses et les personnes que Dieu honore, vous renoncerez ร l'honneur qu'il veut apporter dans votre vie. ...J'honorerai ceux qui m'honorent, et j'aurai peu d'estime pour ceux qui me mรฉprisent. (1 Sam. 2:30)
Dieu veut vous honorer, mais si vous refusez d'honorer les choses et les personnes que Dieu honore, vous renoncerez ร l'honneur qu'il veut apporter dans votre vie - respect, promotion, augmentation et opportunitรฉs.
Galates 6:7 dit : "Ne vous y trompez pas. On ne se moque pas de Dieu ; car tout ce que l'homme sรจme, il le moissonnera aussi." Si vous semez l'honneur dans la vie des autres, vous rรฉcolterez l'honneur.
Le film Les Chariots de feu raconte l'histoire d'un jeune รcossais qui a participรฉ aux Jeux olympiques de 1924 ร Paris. Aprรจs s'รชtre qualifiรฉ comme reprรฉsentant du Royaume-Uni pour le 100 mรจtres, il a dรฉcouvert que cette course devait รชtre courue le dimanche. En tant que fervent chrรฉtien, il a refusรฉ de courir le jour du Seigneur. Il voulait que sa victoire soit ร la gloire de Dieu. Comme il รฉtait le coureur le plus rapide du monde ร l'รฉpoque, il aurait gagnรฉ la mรฉdaille d'or. Une grande pression a รฉtรฉ exercรฉe sur lui pour qu'il coure le dimanche, mais il a refusรฉ.
Un autre jeune homme, originaire du Royaume-Uni, devait courir une course de 400 mรจtres un autre jour. Ayant dรฉjร remportรฉ une mรฉdaille d'or, il offre sa place ร Eric Liddell pour cette course. Eric a acceptรฉ, a couru le 400 mรจtres et a remportรฉ la mรฉdaille d'or.
Avant la course, un jeune chrรฉtien amรฉricain a remis une note ร Eric. Avant la course, un jeune chrรฉtien amรฉricain a remis ร Eric une note sur laquelle รฉtait griffonnรฉ : "1 Samuel 2:30, ... 'Ceux qui m'honorent, je les honorerai'".
En 1981, les Chariots de feu ont remportรฉ l'Oscar du meilleur film. L'histoire d'Eric Liddell a รฉtรฉ racontรฉe dans le monde entier. Il a รฉtรฉ honorรฉ pour son engagement envers Dieu. Vous aussi, vous pouvez honorer Dieu en refusant de compromettre votre engagement envers Lui.
DรCLARATION DE FOI : J'honore le Seigneur en obรฉissant ร sa Parole. J'honore les personnes en position d'autoritรฉ. L'honneur de Dieu me revient en raison de l'honneur que je lui ai rendu.
Menez une vie honorable
Simon Pierre, serviteur et apรดtre de Jรฉsus-Christ, ร ceux qui ont obtenu une foi aussi prรฉcieuse que la nรดtre par la justice de Dieu et de notre Sauveur Jรฉsus-Christ : que la grรขce et la paix vous soient multipliรฉes par la connaissance de Dieu et de Jรฉsus notre Seigneur, selon que sa divine puissance nous a donnรฉ tout ce qui contribue ร la vie et ร la piรฉtรฉ, par la connaissance de celui qui nous a appelรฉs par sa propre gloire et par sa vertu : Par lesquelles nous sont donnรฉes des promesses prรฉcieuses, afin que par elles vous deveniez participants de la nature divine, en fuyant la corruption qui existe dans le monde par la convoitise.
2 Pierre 1:1-4
La Bible enseigne l'honneur tout au long de son texte, mรชme si le mot ยซ honneur ยป n'est pas toujours utilisรฉ, comme dans ce passage de 2 Pierre, qui parle de l'honneur de la nature divine de Dieu et de ses prรฉcieuses promesses.
Qu'est-ce que l'honneur ?
Le monde le dรฉfinit de nombreuses faรงons, mais nous dรฉfinirons ยซ honneur ยป comme un sens aigu de la conduite รฉthique. L'honneur est souvent utilisรฉ pour dรฉsigner la parole donnรฉe en garantie. C'est l'intรฉgritรฉ personnelle. L'honneur et l'honnรชtetรฉ sont liรฉs.
Ils sont souvent utilisรฉs pour dรฉsigner ceux qui craignent le Seigneur. Dans de nombreuses rรฉfรฉrences bibliques, la crainte signifie la rรฉvรฉrence. Nous craignons, ou rรฉvรฉrons, ou honorons grandement Dieu en vivant notre vie comme Il nous le demande. Dieu a promis que si nous le faisons, si nous l'honorons et agissons selon Sa Parole, Il nous honorera. (1 Sam. 2:30.) Un problรจme courant est que beaucoup d'entre nous n'ont pas cru en Sa Parole ou cru aux bรฉnรฉdictions promises dans Sa Parole.
Par exemple, nous n'avons pas compris ce que Jรฉsus voulait dire lorsqu'il nous a demandรฉ de tendre l'autre joue. (Matt. 5:39.) Il ne parlait pas de faiblesse ; il parlait de douceur.
Ces passages ne font pas rรฉfรฉrence ร notre faiblesse. Ils font rรฉfรฉrence ร notre soumission ร Dieu et ร notre engagement ร faire ce qu'Il dit, que cela nous plaise ou non. C'est faire ce qui est honorable. Nous devons apprendre ร mettre de cรดtรฉ nos propres sentiments et raisonnements humains et simplement obรฉir au Seigneur. Jรฉsus nous disait que si nous tendons l'autre joue avec douceur et dans la puissance de l'honneur de Dieu, nous ne pouvons pas รชtre frappรฉs ร nouveau.
Mรชme si une personne tend l'autre joue, si elle se tient sur la Parole et dans la Parole, le diable aura du mal ร la frapper une deuxiรจme fois. Pour ce faire, cependant, une personne doit savoir en qui elle a cru. Elle doit avoir foi et confiance en l'honneur de Dieu et en Son intรฉgritรฉ divine.
Si vous et moi savons comment marcher dans l'honneur devant Dieu, nous n'avons ร craindre personne. Nous n'avons pas ร craindre ce que les hommes peuvent nous faire. Le Seigneur a promis que si nous l'honorons et obรฉissons ร sa Parole, il nous honorera et nous protรฉgera de tous nos ennemis.
L'honnรชtetรฉ et l'honneur vont de pair
Bien-aimรฉs, je vous exhorte, comme รฉtrangers et voyageurs sur la terre, ร vous abstenir des convoitises charnelles qui font la guerre ร l'รขme, en ayant au milieu des paรฏens une bonne conduite, afin que, lร mรชme oรน ils vous calomnient comme si vous รฉtiez des malfaiteurs, ils remarquent vos bonnes ลuvres, et glorifient Dieu, au jour oรน il les visitera.
1 Pierre 2:11,12
D'oรน vient le mot ยซ honnรชte ยป ? Si vous รฉtudiez l'รฉvolution de ce mot, vous verrez qu'il est liรฉ ร l'honneur. L'honneur, l'honnรชtetรฉ et la vรฉritรฉ sont des concepts รฉtroitement liรฉs. Pierre dit ici : ยซ Que votre conduite, votre maniรจre de vivre, soit honnรชte parmi les paรฏens. ยป Chez les Juifs de l'รฉpoque de Pierre, le mot ยซ Gentils ยป รฉtait utilisรฉ pour dรฉsigner les nations ou les peuples sans Dieu. Si vous รฉtudiez le livre des รphรฉsiens, vous verrez qu'ร une รฉpoque, vous et moi รฉtions des Gentils, mais que maintenant, nous qui รฉtions loin, nous avons รฉtรฉ rapprochรฉs de Dieu par le sang de son Fils Jรฉsus-Christ. (รph. 2:13).
Ce passage parle de la faรงon dont nous devons agir envers ceux qui ne connaissent pas Dieu. Notre maniรจre honorable de vivre, notre vie honnรชte parmi les paรฏens, est importante. Oh, combien elle est importante. Il suffit qu'un ou deux prรฉdicateurs aient des ennuis pour que soudainement tous les prรฉdicateurs aient des ennuis ร cause de la faรงon dont quelques ministres ยซ chrรฉtiens ยป ont vรฉcu leur vie et menรฉ leurs affaires. Au lieu de marcher dans l'honneur devant les paรฏens, ces quelques-uns ont dรฉshonorรฉ et nui ร tous les croyants.
Nous devons comprendre ce que Dieu veut que nous fassions et ce que nous pouvons attendre de Lui. Attendre de Lui ? Oui, nous attendons de Lui. Si nous n'attendons rien de Dieu lorsque nous agissons selon la Parole, nous ne faisons que crรฉer une tradition. Nous faisons des choses parce que quelqu'un a dit que nous รฉtions censรฉs les faire, au lieu de les faire parce que Dieu l'a dit et que nous agissons selon Sa Parole.
Nous devons apprendre ร marcher honnรชtement devant les paรฏens, afin qu'ils contemplent nos bonnes ลuvres et glorifient notre Pรจre cรฉleste.
Soumettez-vous ร l'autoritรฉ ordonnรฉe par Dieu
Soumettez-vous, ร cause du Seigneur, ร toute autoritรฉ รฉtablie par lui, soit au roi comme souverain, soit aux gouverneurs comme envoyรฉs par lui pour punir les malfaiteurs et pour louer ceux qui font le bien.
Car telle est la volontรฉ de Dieu : par de bonnes actions, vous fassiez taire l'ignorance des hommes insensรฉs,
En agissant comme des hommes libres, non pas comme des hommes qui se servent de leur libertรฉ pour couvrir leur mรฉchancetรฉ, mais comme des serviteurs de Dieu. Honorez tous les hommes. Aimez la fraternitรฉ. Craignez Dieu. Honorez le roi.
1 Pierre 2:13-17
Nous ne devons pas utiliser notre libertรฉ pour cacher nos fautes. Nous n'utilisons pas notre pouvoir ou notre rรฉputation pour profiter de quelqu'un. Nous ne devons pas utiliser notre position et le respect qui nous est dรป en tant que prรฉdicateur de l'รvangile ou enfant de Dieu pour frauder qui que ce soit. Certains le font pourtant, et cela jette le discrรฉdit sur nous tous et sur l'รglise de Jรฉsus-Christ.
Honorez vos maรฎtres
Serviteurs, soyez soumis ร vos maรฎtres avec toute crainte, non seulement ร ceux qui sont bons et doux, mais aussi ร ceux qui sont rรฉcalcitrants. Car c'est une grรขce que de supporter des afflictions par conscience envers Dieu, quand on souffre injustement.
1 Pierre 2:18,19
La Bible amplifiรฉe dit le verset 17 de cette faรงon : ยซ Montrez du respect pour tous les hommes, traitez-les honorablement... ยป
Serviteurs - employรฉs - soyez soumis ร vos patrons en tout honneur.
Au verset 17 de ce chapitre, il nous est dit de craindre Dieu. Si vous cherchez le mot grec traduit par crainte, vous constaterez qu'il est liรฉ ร la rรฉvรฉrence. Nous devons rรฉvรฉrer le Seigneur. De la mรชme maniรจre, au verset 18, il nous est dit de craindre ou de rรฉvรฉrer ou de donner le respect et l'honneur dus ร nos maรฎtres - nos employeurs.
Nous savons que c'est vrai parce que cela est vรฉrifiรฉ dans d'autres รฉcritures. Les รฉcrits de Paul disent la mรชme chose. Il a รฉcrit au jeune Timothรฉe :
Que tous les esclaves qui sont sous le joug considรจrent leurs maรฎtres comme dignes de tout honneur, afin que le nom de Dieu et sa doctrine ne soient pas blasphรฉmรฉs (1 Tim. 6:1).
Remarquez que nous devons rendre hommage et honneur non seulement aux bons patrons et aux maรฎtres doux, mais aussi aux ยซ rรฉcalcitrants ยป. Le mot rรฉcalcitrant signifie dรฉsobรฉissant ou mรฉchant. Mรชme si le patron n'est pas bon, pas doux, pas obรฉissant ร Dieu, nous
devons l'honorer. Nous avons l'obligation de le traiter avec honneur et respect, mรชme s'il peut nous traiter avec dรฉshonneur et manque de respect. Le faire est ยซ digne de louange ยป. La New International Version traduit
ce mot par louable. Cependant, ยซ thankworthy ยป est un ancien mot de la Bible du roi Jacques qui est si fort, si puissant dans la faรงon dont il est utilisรฉ. Nous devons le rรฉintroduire dans notre vocabulaire. Il est louable si un homme, par souci de conscience envers Dieu, endure la douleur, la souffrance injustement.
Si vous traitez avec honneur un patron ou un supรฉrieur dรฉshonorant, vous trouverez grรขce auprรจs de Dieu. Bien sรปr, vous n'รชtes pas obligรฉ d'y rester ร moins que Dieu ne vous le dise, mais tant que vous travaillez pour lui, soyez soumis ร lui. Marchez dans l'amour. L'amour ne pรฉrit jamais. Traitez-le avec honneur comme vous le feriez s'il รฉtait bon et doux, mรชme s'il est dรฉsobรฉissant ร Dieu. Cela est digne de reconnaissance, digne de remerciements de la part de Dieu.
Dans ce passage, Dieu nous dit : ยซ Je veux vous remercier de Me reprรฉsenter sur terre tel que Je suis rรฉellement, et non tel que le monde pense que Je suis. Je veux vous remercier de ressembler ร Jรฉsus et d'agir comme Lui. Ne vous inquiรฉtez pas de celui qui vous maltraite ou vous abuse. Je m'occuperai de lui. ยป
Si votre supรฉrieur est absolument impossible ร aider, le Seigneur peut vous sortir de cette situation ; mais le plus probable est que vous aurez une influence sur lui, et que vous pourrez mรชme le gagner au Seigneur. Il est impรฉratif que vous croyiez en Dieu, et que vous agissiez ensuite comme si vous croyiez.
Vous devez croire et montrer que vous honorez cette croyance.
L'honneur produit ou gรฉnรจre l'honneur
Nous devons honorer Dieu en vivant comme Il nous l'a ordonnรฉ, chaque jour ! Cela signifie honorer ceux qui sont au-dessus de nous, en leur รฉtant soumis. Si vos supรฉrieurs vous maltraitent, pleurer et gรฉmir n'y changera rien. Si vous continuez ร crier : ยซ Ils ne m'aiment pas ยป, alors ils ne vous aimeront pas. Il n'y a vraiment aucune raison qu'ils vous aiment. Ils ne connaissent pas Dieu, et vous agissez comme si vous ne le connaissiez pas non plus.
Vous รชtes un homme ou une femme d'honneur. Que faites-vous lorsque quelqu'un vous prive de vos vacances, de votre rรฉmunรฉration des heures supplรฉmentaires ou de votre promotion lรฉgitime ? Vous dites : ยซ Seigneur, tu sais ce qui se passe ici. Je suis traitรฉ injustement. Tu le sais, je le sais et ils le savent. Je remets simplement cette situation entre tes mains. Tu la gรจres comme tu le souhaites. ยป
Alors, une chose รฉtrange se produira : ร la fin, vous en sortirez gagnant. Comment cela se produira-t-il ? En honorant Dieu, puis en vivant dans Son honneur et par votre propre honnรชtetรฉ.
Il n'y a rien que nous ne puissions accomplir dans l'honneur, dans l'honneur de Dieu.
Il n'y a aucun endroit oรน nous ne puissions aller, aucun objectif que nous ne puissions atteindre, si nous gardons une attitude honorable.
Gardez une attitude honorable
Les chrรฉtiens peuvent parfois avoir de mauvaises attitudes. Certains peuvent mรชme รชtre si droits et rigides qu'ils ne vivent pas honorablement, mรชme s'ils pensent l'รชtre. Il est de notre devoir de continuer ร marcher dans l'amour de Dieu. C'est lร que Dieu nous honorera, quelle que soit la situation.
Garder la foi et une bonne conscience
Je te recommande, Timothรฉe, ce que je t'ai enseignรฉ et ce que je t'ai prescrit, dans la foi et la bonne conscience dont ont fait naufrage ceux qui ont abandonnรฉ le pied de la loi. Parmi eux sont Hymรฉnรฉe et Alexandre, que j'ai livrรฉs ร Satan, afin qu'ils apprennent ร ne pas blasphรฉmer.
1 Timothรฉe 1:18-20
Nous devons garder la foi et une bonne conscience. Si nous renonรงons ร notre foi, nous renonรงons ร notre conscience. L'apรดtre Paul nous dit que [...] tout ce qui n'est pas de la foi est pรฉchรฉ (Rom. 14:23). Vous pouvez dire : ยซ Je n'ai pas besoin de ces histoires de foi. ยป Si, vous en avez besoin.
Quand quelqu'un annonce qu'il va prรชcher sur la foi en Dieu, ne dites pas : ยซ J'ai dรฉjร entendu tout รงa. ยป Allez l'รฉcouter ร nouveau. Ce n'est pas parce que vous avez pris votre petit-dรฉjeuner en 1984 que vous n'avez pas besoin de le prendre aujourd'hui. Vous devez manger tous les matins. Vous mangez probablement la mรชme chose encore et encore, jour aprรจs jour, annรฉe aprรจs annรฉe. Si vous รชtes un mangeur de flocons d'avoine, imaginez la quantitรฉ de flocons d'avoine que vous avez mangรฉe. Si vous aimez les ลufs au petit-dรฉjeuner, il faudrait aligner des poules d'un mur ร l'autre pour avoir tous les ลufs que vous avez mangรฉs au cours des 20 ou 30 derniรจres annรฉes. Pourtant, vous ne dites pas : ยซ Je ne veux pas manger d'ลufs ; je les ai dรฉjร mangรฉs une fois. ยป Vous mangez les mรชmes choses encore et encore. Pourquoi ? Parce que le but d'une bonne alimentation est d'avoir un corps sain. La fin d'une bonne alimentation spirituelle est une conscience ou un esprit sains. La fin d'une vie honorable est une vie abondante et รฉternelle. Elle vient de la vie dans la foi.
Restez ร l'รฉcart et รฉvitez les bavards inutiles et stupides
รtudie pour te prรฉsenter ร Dieu comme un ouvrier accompli, un homme qui n'a pas ร rougir, qui dispense droitement la parole de la vรฉritรฉ. Mais รฉvite les discours profanes et vains, car ils mรจnent ร plus d'impiรฉtรฉ. Et leur parole rongera comme un cancer (une traduction dit ยซ un cancer ยป) : dont Hymรฉnรฉe et Philรจte font partie ; qui, au sujet de la vรฉritรฉ, se sont รฉgarรฉs, en disant que la rรฉsurrection est dรฉjร passรฉe ; et qui renversent la foi de quelques-uns. Nรฉanmoins, le fondement de Dieu est ferme, ayant ce sceau : Le Seigneur connaรฎt ceux qui lui appartiennent. Et que quiconque prononce le nom du Christ se retire de l'iniquitรฉ.
2 Timothรฉe 2:15-19
J'aime la version de la Bible NLT :
15 Travaillez dur pour pouvoir vous prรฉsenter ร Dieu et recevoir son approbation. Soyez un bon travailleur, quelqu'un qui n'a pas besoin d'avoir honte et qui explique correctement la parole de vรฉritรฉ. 16 รvitez les paroles vaines et insensรฉes qui ne font qu'entraรฎner un comportement plus impie. 17 Ce genre de discours se propage comme un cancer, comme dans le cas d'Hymรฉnรฉe et de Philรจte. 18 Ils ont quittรฉ le chemin de la vรฉritรฉ, prรฉtendant que la rรฉsurrection des morts a dรฉjร eu lieu ; de cette faรงon, ils ont dรฉtournรฉ certaines personnes de la foi. 19 Mais la vรฉritรฉ de Dieu est ferme comme une pierre de fondation avec cette inscription : ยซ Le Seigneur connaรฎt ceux qui sont siens ยป, et ยซ Tous ceux qui appartiennent au Seigneur doivent se dรฉtourner du mal ยป.
2 Timothรฉe 2:15-19
Dans ce passage, il nous est dit d'รฉviter ceux qui babillent tout le temps, qui mentent, qui ont la conscience si endurcie qu'elle fait naufrager leur vie. Nous avons vu cela se produire dans toutes sortes de ministรจres et d'รฉglises. Le monde entier en a pris conscience. Ce genre de chose s'est produit dans le Corps du Christ parmi les charismatiques, parmi les adeptes de la Parole de foi, ร une รฉchelle รฉpidรฉmique. C'est une attaque du diable. Il a l'intention de nous dรฉtruire. Les personnes honorables ne mentent pas.
Des vases d'honneur et de dรฉshonneur
Mais dans une grande maison, il n'y a pas seulement des vases d'or et d'argent, mais aussi de bois et de terre, les uns pour l'honneur, et les autres pour le dรฉshonneur.
2 Timothรฉe 2:20
Remarquez que dans une grande maison, il n'y a pas seulement des vases d'or et d'argent, mais aussi de bois et de terre. Les uns pour l'honneur, et les autres pour le dรฉshonneur. Qui sommes-nous ? Comment choisissons-nous ou dรฉterminons-nous qui nous serons ? Nous sommes des vases d'honneur.
Si donc quelqu'un se garde de ces choses (dรฉfauts, pรฉchรฉs), il sera un vase d'honneur, sanctifiรฉ, utile ร son maรฎtre, propre ร toute bonne ลuvre. Fuis aussi les passions de la jeunesse ; mais recherche la justice, la foi, la charitรฉ, la paix, avec ceux qui invoquent le Seigneur d'un cลur pur.
2 Timothรฉe 2:21,22
Comment devenir un vase d'honneur ? En vous purifiant. En menant votre vie dans l'honneur et l'humilitรฉ. En fuyant les convoitises de la jeunesse et en recherchant la justice, la foi, l'amour et la paix avec tous ceux qui invoquent le Seigneur d'un cลur pur et honnรชte.
Nous honorons les paroles de Dieu
22 Mais n'รฉcoutez pas seulement la parole de Dieu. Vous devez faire ce qu'elle dit. Sinon, vous ne faites que vous tromper vous-mรชmes. 23 Car si vous รฉcoutez la parole et que vous n'obรฉissez pas, c'est comme si vous vous regardiez dans un miroir. 24 Vous vous voyez, vous vous รฉloignez et vous oubliez ร quoi vous ressemblez. 25 Mais si vous examinez attentivement la loi parfaite qui vous rend libre, si vous faites ce qu'elle dit et n'oubliez pas ce que vous avez entendu, alors Dieu vous bรฉnira pour l'avoir fait.
Jacques 1:22-25 - Traduction de la Bible du Semeur
Si vous honorez Dieu, vous traiterez votre patron comme il se doit, non pas parce que c'est votre religion, mais parce que c'est la chose honorable ร faire. Vous n'agirez pas autrement, car vous savez ce que la Parole de Dieu vous dit de faire.
Lorsque vous vivez selon la Parole de Dieu et la volontรฉ de Dieu, vous vivez une vie honorable.
Les livres, mรฉdias et informations figurant sur ce site Web constituent un service de bibliothรจque et sont destinรฉs ร des fins รฉducatives uniquement. Il s'agit d'une bibliothรจque de prรชt pour la famille de l'รglise Believers International. Veuillez regarder ร l'arriรจre de chaque livre ou rechercher leurs noms sur Internet pour obtenir plus d'informations et plus de ressources de ces grands ministรจres. Veuillez รฉgalement soutenir financiรจrement leurs ministรจres qui apportent la bonne nouvelle de Jรฉsus-Christ ร des milliards de personnes dans le monde.